诗词原文
寄外征衣
唐·陈玉兰
夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
一行书信千行泪,寒到君边衣到无?
(注:虽然您提供的关键词“半落釭花午夜闲,戍衣裁就寄君难”并未直接出自此诗,但根据关键词的意境,此诗与之情感相近,均表达了女子对戍边丈夫的深切思念与关怀,为贴合您的需求,以下解析将尝试关联这些情感元素。)
作者简介
陈玉兰,唐代女诗人,生平事迹不详,她的诗作以情感真挚、细腻见长,尤其擅长表达闺中女子的哀怨与思念之情,虽然作品数量不多,但每一首都情感饱满,引人共鸣。
译文
丈夫戍守在遥远的边关,而我独自留在吴地,西风吹拂着我,让我更加思念远方的丈夫,我写下了一行行书信,字里行间都浸透着泪水,不知道当寒风侵袭到你身边的时候,我亲手缝制的寒衣是否已经送到?
(注:虽然原诗中未直接提及“半落釭花午夜闲,戍衣裁就寄君难”,但可以想象,在这样的思念之情下,女子可能在深夜独自点灯裁剪衣物,心中满是愁绪,难以入眠,这与“半落釭花午夜闲”的意境相呼应;而“戍衣裁就寄君难”则隐含在“寒到君边衣到无”的疑问中,表达了衣物虽已制成,但能否及时送达丈夫身边的担忧。)
释义
此诗通过描述一位女子对戍边丈夫的深切思念,展现了战争给普通家庭带来的分离之苦,诗中“西风吹妾妾忧夫”一句,以自然景象寓情于景,表达了女子内心的忧虑与不安;“一行书信千行泪”则直接抒发了女子的悲伤与思念之情。
赏析
此诗情感真挚,语言质朴,通过日常生活中的细节,如写信、裁衣等,展现了女子对丈夫的深情厚意,诗中“一行书信千行泪”一句尤为动人,将女子的悲伤之情表现得淋漓尽致,诗中也隐含了对战争的不满与控诉,反映了当时社会背景下普通家庭的苦难与无奈。
创作背景
唐代是中国历史上一个文化繁荣、社会开放的时期,但同时也是一个战争频发的时代,许多男子被征召入伍,戍守边疆,导致许多家庭面临分离之苦,在这样的社会背景下,陈玉兰创作了这首诗,以表达自己对戍边丈夫的思念与关怀,同时也反映了当时社会普遍存在的家庭分离现象。